Processando...

Simulado AL-SP | Analista Legislativo – Taquígrafo | CONCURSO

Simulado AL-SP | Analista Legislativo – Taquígrafo

SIMULADO AL-SP | ANALISTA LEGISLATIVO – TAQUÍGRAFO

INSTRUÇÕES DESTE SIMULADO

OBJETIVOS DO SIMULADO
Aprimorar os conhecimentos adquiridos durante os seus estudos, de forma a avaliar a sua aprendizagem, utilizando para isso as metodologias e critérios idênticos aos maiores e melhores concursos públicos do País, através de simulado para concurso, prova de concurso e/ou questões de concurso.

PÚBLICO ALVO DO SIMULADO
Candidatos e Alunos que almejam sua aprovação no concurso AL-SP para o cargo de Analista Legislativo – Taquígrafo.

SOBRE AS QUESTÕES DO SIMULADO
Este simulado contém questões de concurso da banca FCC para o concurso AL-SP. Estas questões são especificamente para o cargo de Analista Legislativo – Taquígrafo, contendo Matérias Diversas que foram extraídas de concursos públicos anteriores, portanto este simulado contém os gabaritos oficiais do concurso.

ESTATÍSTICA DO SIMULADO
O simulado AL-SP | Analista Legislativo – Taquígrafo contém um total de 20 questões de concursos com um tempo estimado de 60 minutos para sua realização. O assunto abordado é diversificado para que você possa realmente simular como esta seus conhecimento no concurso AL-SP.

RANKING DO SIMULADO
Realize este simulado até o seu final e ao conclui-lo você verá as questões que errou e acertou, seus possíveis comentários e ainda poderá ver seu DESEMPENHO perante ao dos seus CONCORRENTES. Venha participar deste Ranking e saia na frente de todos. Veja sua nota e sua colocação no RANKING e saiba se esta preparado para conseguir sua aprovação.

Bons Estudos! Simulado para Concurso é aqui!


#105145
Banca
FCC
Matéria
Matérias Diversas
Concurso
AL-SP
Tipo
Múltipla escolha
Comentários
Seja o primeiro a comentar
fácil

(1,0) 1 - 

Assinale a alternativa que contém enunciado redigido de forma clara e correta.

  • a) Na asfixia da lingua dos alemães no Brasil, ocorrida durante o Estado Novo, a intolerância não adivinha de um preconceito em si, mas sim contra os seus falantes nativos.
  • b) O autor destacou que existia dois tipos de estilo: o formal, de uma grande elaboração intelectual e com o conteúdo que é rico e complexo; e o informal, aonde os atos verbais são imediatos, decorrente do intercâmbio linguístico do cotidiano.
  • c) A nota jornalística explorava um dos esteriótipos dominantes quanto à concepções populares a cerca das línguas.
  • d) O fato de o alemão ser considerado uma língua difícil é a razão pela qual se diz de determinados turistas que o que mais os espantou na Alemanha foi ver aqueles alemãezinhos de apenas três anos já falando alemão.
  • e) Talvez ele quizesse simplificar um pouco e acabar com bate-bocas quando disse que pode-se fazer a seguinte generalização: as piadas nascem de uma forte hipótese etnocêntrica.
#105146
Banca
FCC
Matéria
Matérias Diversas
Concurso
AL-SP
Tipo
Múltipla escolha
Comentários
Seja o primeiro a comentar
fácil

(1,0) 2 - 

Assinale a alternativa que contém adequada paráfrase do fragmento transcrito.

  • a) muitos dos recursos naturais em perigo / muitas fontes naturais em extinção.
  • b) Cada uma dessas línguas constitui um sistema de cognição singular e único / São um sistema de pensamento raro e excepcional todas essas línguas.
  • c) mas adquire uma dimensão maior no campo da cultura imaterial / porquanto recebe dimensão maior no campo cultural intangível.
  • d) O novo, o estranho e o diferente não podem ser identificados com as categorias e valores europeus. / Não é possível identificar o desconhecido, o exótico, o não semelhante às classes e aos valores europeus.
  • e) especialmente no que se refere às taxionomias nativas em botânica e zoologia / em específico, no que menciona categorizações nacionais em botânica e zoologia.
#105147
Banca
FCC
Matéria
Matérias Diversas
Concurso
AL-SP
Tipo
Múltipla escolha
Comentários
Seja o primeiro a comentar
fácil

(1,0) 3 - 

Seja I o fragmento do texto abaixo transcrito e II, sua reformulação.

I. Uma parte da sociedade brasileira manifesta, hoje, interesse em conhecer a literatura, a poesia, as narrativas míticas e os etnossaberes que circulam atualmente nas línguas indígenas faladas no País. No entanto, os brasileiros só poderão ter acesso a essa produção que circula oralmente em línguas indígenas se forem feitas traduções para o português.

II. Creio que uma parte de nossa sociedade manifesta, hoje, interesse em conhecer a literatura, a poesia, as narrativas míticas e os etnossaberes que circulam atualmente nas línguas indígenas faladas em nosso país. No entanto, nós, brasileiros, só poderemos ter acesso a essa produção que circula oralmente em línguas indígenas se forem feitas traduções para o português.

É correto dizer:

  • a) I incorpora um modo de dizer característico do discurso científico; II, do discurso literário.
  • b) II não altera os efeitos de sentido de impessoalidade e distanciamento de I.
  • c) II corresponde a um modo de dizer caracterizado pelo efeito de sentido de subjetividade.
  • d) I é plenamente objetivo, neutro e imparcial, como todo texto produzido em terceira pessoa, em que o enunciador se distancia do enunciado.
  • e) I e II, por privilegiarem as mesmas informações e o mesmo nível de linguagem, são equivalentes, seja do ponto de vista estilístico, seja do ponto de vista discursivo.
#105148
Banca
FCC
Matéria
Matérias Diversas
Concurso
AL-SP
Tipo
Múltipla escolha
Comentários
Seja o primeiro a comentar
fácil

(1,0) 4 - 

Considere as seguintes afirmações a respeito do último parágrafo do texto:

I. Remetendo a eventos do passado, as formas verbais relata e chama presentificam as ações de Gaspar de Carvajal.

II. As formas verbais recorreram, reduziram, simplificaram, deformaram situam os eventos que descrevem num tempo passado, pontual e concluído.

III. A seguinte reformulação de segmento do texto (linhas 25 a 27) preservaria o sentido original: “Por isso, missionários e viajantes recorriam a imagens inteligíveis para o seu próprio universo cultural e, por não conseguirem transferir toda a carga de significados de uma cultura a outra, reduziam, simplificavam e até deformavam a diversidade cultural e ambiental”.

Está correto o que se afirma APENAS em

  • a) I.
  • b) II.
  • c) III.
  • d) I e II.
  • e) II e III.
#105149
Banca
FCC
Matéria
Matérias Diversas
Concurso
AL-SP
Tipo
Múltipla escolha
Comentários
Seja o primeiro a comentar
fácil

(1,0) 5 - 

A respeito da pontuação, é correto o que se afirma em:

  • a) (linha 8) em entre elas mais de 180 línguas..., resultaria em incorreção e prejuízo do sentido a inserção de vírgula depois de elas.
  • b) (linhas 4 e 5) em hoje, no Brasil, a supressão da primeira vírgula afetaria o sentido original do trecho.
  • c) (linhas 17 e 18) em ou ao mesmo tronco, e, portanto, com afinidades..., apenas as duas primeiras vírgulas podem ser suprimidas sem prejuízo do sentido ou da correção do fragmento
  • d) (linhas 19 e 20) a supressão das vírgulas do segmento línguas indígenas, que são línguas distantes das europeias, carregadas de conceitos que não têm necessariamente mantém o sentido original.
  • e) (linha 28) em (1540-1542), encontra-se, entre parênteses, informação redundante em relação à que a antecede.
#105150
Banca
FCC
Matéria
Matérias Diversas
Concurso
AL-SP
Tipo
Múltipla escolha
Comentários
Seja o primeiro a comentar
fácil

(1,0) 6 - 

Considerado o português atual do Brasil, a alternativa que contém exemplo recente do processo de revitalização do léxico a partir da criação ou emprego de novas palavras é

  • a) taxionomias.
  • b) tipológicas.
  • c) inteligíveis.
  • d) etnossaberes.
  • e) imaterial.
#105151
Banca
FCC
Matéria
Matérias Diversas
Concurso
AL-SP
Tipo
Múltipla escolha
Comentários
Seja o primeiro a comentar
fácil

(1,0) 7 - 

A pergunta com que se inicia o texto – Qual o papel social e histórico da tradução? – admite as seguintes variantes:

I. Qual é o papel social e histórico da tradução?

II. O papel social e histórico da tradução é qual?

III. Qual que é o papel social e histórico da tradução? (informal)

Considere as frases abaixo como equivalentes à frase I. Assinale a alternativa em que é admitida uma única reestruturação: ou a correspondente à frase II ou a correspondente à frase III.

  • a) Como é a casa da Amélia?
  • b) Quem é o pai da Josefa?
  • c) O que é isso?
  • d) Por que é esse o emprego dos seus sonhos?
  • e) Onde é a loja de perfumes?
#105152
Banca
FCC
Matéria
Matérias Diversas
Concurso
AL-SP
Tipo
Múltipla escolha
Comentários
Seja o primeiro a comentar
fácil

(1,0) 8 - 

Está INCORRETO o seguinte comentário sobre relação sintático-semântica estabelecida no texto:

  • a) (linha 6) o pronome destacado em que passaram a valorizar... pode, no contexto, remeter a mais de um termo.
  • b) (linhas 12 a 14) o segmento No entanto, e o segmento Acontece que poderiam ser permutados entre si, sem prejuízo do sentido e da correção originais.
  • c) (linha 14) quando existem é construção em que está elíptico o pronome “elas”.
  • d) (linha 25) Por isso introduz explicação do que se afirma no período imediatamente anterior.
  • e) (linha 27) o fragmento reduziram, simplificaram e até deformaram a diversidade cultural e ambiental exprime consequência do que se afirma na oração que o antecede.
#105153
Banca
FCC
Matéria
Matérias Diversas
Concurso
AL-SP
Tipo
Múltipla escolha
Comentários
Seja o primeiro a comentar
fácil

(1,0) 9 - 

Conclui-se corretamente do último parágrafo:

  • a) As distorções em trabalhos de missionários e viajantes derivam das específicas funções assumidas pela tradução no contexto da expansão religiosa e territorial europeia.
  • b) Os exemplos de traduções equivocadas mencionados correspondem a uma redução – e não a simplificação ou deformação – da diversidade ambiental encontrada.
  • c) O autor incorre no mesmo erro do cronista do século XVI: chama de anta, mutum e arroz silvestre elementos da diversidade ambiental que recebem outras denominações nas línguas indígenas amazônicas.
  • d) Apesar de o procedimento ter produzido resultados imprecisos, é compreensível que missionários e viajantes tenham recorrido a imagens inteligíveis em seu próprio universo cultural.
  • e) As taxionomias em botânica e zoologia constituem a parte essencial daquilo que se denomina cultura material.
#105154
Banca
FCC
Matéria
Matérias Diversas
Concurso
AL-SP
Tipo
Múltipla escolha
Comentários
Seja o primeiro a comentar
fácil

(1,0) 10 - 

No terceiro parágrafo,

  • a) o uso de e até cria a expectativa de que situação mais problemática será exposta adiante.
  • b) Portanto introduz uma conclusão generalizante, isto é, uma conclusão que deve ser interpretada como válida para todos os casos de tradução.
  • c) esses problemas é expressão anafórica inapropriada à articulação do texto, na medida em que não foi feita, anteriormente, menção, direta ou indireta, a “problemas”.
  • d) o fragmento línguas indígenas, que são línguas contém repetição imprescindível para a exata compreensão da referência do pronome destacado.
  • e) o segmento que não têm necessariamente correspondência admite apenas esta paráfrase correta: “que, em todos os casos, não têm correspondência”.
#105155
Banca
FCC
Matéria
Matérias Diversas
Concurso
AL-SP
Tipo
Múltipla escolha
Comentários
Seja o primeiro a comentar
fácil

(1,0) 11 - 

No segundo parágrafo, o autor

  • a) sublinha a falta de consenso na sociedade brasileira atual no que se refere ao interesse pela produção cultural indígena.
  • b) defende que a tradução de textos de línguas indígenas para o português é inviável, seja do ponto de vista técnico, seja do ponto de vista da tipologia linguística.
  • c) expõe uma condição para o acesso aos etnossaberes indígenas para, em seguida, revelar que ela tem sido plenamente cumprida em raríssimos casos.
  • d) incorpora, a um estilo tenso e formal, elementos característicos da oralidade (só, Acontece que), buscando, com isso, criar maior empatia com o leitor.
  • e) revela a concepção de que, para que haja tradução, é necessário e suficiente que existam tradutores e dicionários especializados.
#105156
Banca
FCC
Matéria
Matérias Diversas
Concurso
AL-SP
Tipo
Múltipla escolha
Comentários
Seja o primeiro a comentar
fácil

(1,0) 12 - 

No primeiro parágrafo,

  • a) a pergunta inicial é apenas parcialmente respondida, uma vez que a argumentação se restringe à apresentação de exemplos do papel histórico assumido pela tradução em períodos e contextos distintos.
  • b) equiparam-se as intenções citadas, relacionadas ao processo de tradução, resultando daí também uma equiparação entre bens imateriais produzidos por culturas diferentes.
  • c) sugere-se que o objetivo delineado pela política brasileira de estímulo à tradução seja menos nobre que o de Afonso X, posto que, no Brasil, a política se definiu em função de pressões externas.
  • d) emprega-se com ironia a palavra nobres, visto que ela remete a civilizações e a saberes da Antiguidade já fartamente superados no século XIII.
  • e) defende-se que os fatores ambientais têm menor impacto que os culturais na preservação de espécies em perigo.
#105157
Banca
FCC
Matéria
Matérias Diversas
Concurso
AL-SP
Tipo
Múltipla escolha
Comentários
Seja o primeiro a comentar
fácil

(1,0) 13 - 

Eu me inteiro diariamente do que acontece nas principais rodovias do país, pois coleto material para pesquisa em andamento. Tenho observado que em véspera ou dia pós-feriado os acidentes aumentam, na medida em que as pessoas, fora de sua rotina, têm sua atenção dispersada.

Lamento a má interpretação que se deu a alguns dados que publiquei recentemente sobre esse assunto, mas a atribuo a fala equivocada de um policial rodoviário. Encontrando-o de novo – conheço o trecho sob sua vigilância –, farei questão de esclarecer meu ponto de vista. Se ainda vir necessidade de maiores explicações, republicarei a matéria, acrescida, porém, de informações técnicas.

Se ainda vir necessidade de maiores explicações, republicarei a matéria, acrescida, porém, de informações técnicas.

A palavra destacada está empregada com sentido equivalente ao de outras palavras ou expressões abaixo indicadas, com EXCEÇÃO de

  • a) não obstante.
  • b) todavia.
  • c) ainda que.
  • d) tanto mais.
  • e) contudo.
#105158
Banca
FCC
Matéria
Matérias Diversas
Concurso
AL-SP
Tipo
Múltipla escolha
Comentários
Seja o primeiro a comentar
fácil

(1,0) 14 - 

Eu me inteiro diariamente do que acontece nas principais rodovias do país, pois coleto material para pesquisa em andamento. Tenho observado que em véspera ou dia pós-feriado os acidentes aumentam, na medida em que as pessoas, fora de sua rotina, têm sua atenção dispersada.

Lamento a má interpretação que se deu a alguns dados que publiquei recentemente sobre esse assunto, mas a atribuo a fala equivocada de um policial rodoviário. Encontrando-o de novo – conheço o trecho sob sua vigilância –, farei questão de esclarecer meu ponto de vista. Se ainda vir necessidade de maiores explicações, republicarei a matéria, acrescida, porém, de informações técnicas.

Considerado o padrão culto escrito, no segundo parágrafo

  • a) a correta concordância exige a forma verbal “deram”, em vez de deu.
  • b) a correção exige o acento indicativo da crase em “atribuo a fala”.
  • c) a redação deve ser alterada, pois não é admissível o início de frase com o gerúndio – Encontrando-o.
  • d) é inadmissível a vírgula depois do travessão.
  • e) não há necessidade de reparo algum na última frase.
#105159
Banca
FCC
Matéria
Matérias Diversas
Concurso
AL-SP
Tipo
Múltipla escolha
Comentários
Seja o primeiro a comentar
fácil

(1,0) 15 - 

Eu me inteiro diariamente do que acontece nas principais rodovias do país, pois coleto material para pesquisa em andamento. Tenho observado que em véspera ou dia pós-feriado os acidentes aumentam, na medida em que as pessoas, fora de sua rotina, têm sua atenção dispersada.

Lamento a má interpretação que se deu a alguns dados que publiquei recentemente sobre esse assunto, mas a atribuo a fala equivocada de um policial rodoviário. Encontrando-o de novo – conheço o trecho sob sua vigilância –, farei questão de esclarecer meu ponto de vista. Se ainda vir necessidade de maiores explicações, republicarei a matéria, acrescida, porém, de informações técnicas.

Considerado o primeiro parágrafo e o padrão culto escrito, assinale a afirmação correta.

  • a) Ainda que a forma verbal inteiro esteja corretamente grafada, ela deve ser pronunciada como se não houvesse o ditongo, como se fosse escrita assim: “intéro”.
  • b) A palavra pesquisa está corretamente grafada, mas o verbo, formado com o sufixo “-izar”, deve ser registrado “pesquizar”.
  • c) A expressão em véspera ou dia pós-feriado apresenta equívoco de construção, que estaria sanado, por exemplo, assim: “em véspera de feriado ou em dia pós-feriado”.
  • d) A expressão na medida em que está empregada de modo indevido, pois o contexto exige o emprego de “à medida que”.
  • e) O vocábulo dispersada está incorretamente grafado.