Processando...

Simulado UFAC de Matérias Diversas para Cargos diversos | CONCURSO

Simulado UFAC de Matérias Diversas para Cargos diversos

SIMULADO UFAC DE MATÉRIAS DIVERSAS PARA CARGOS DIVERSOS

INSTRUÇÕES DO SIMULADO

OBJETIVOS
Aprimorar os conhecimentos adquiridos durante os seus estudos, de forma a avaliar a sua aprendizagem, utilizando para isso as metodologias e critérios idênticos aos maiores e melhores Concurso do País, através de simulados para Concurso, provas e questões de Concurso.

PÚBLICO ALVO DO SIMULADO
Alunos/Concursando que almejam sua aprovação no Concurso UFAC.

SOBRE AS QUESTÕES DO SIMULADO
Este simulado contém questões da UFAC que foi organizado pela bancas diversas. Estas questões são de Matérias Diversas, contendo os assuntos de Assuntos Diversos que foram extraídas dos Concurso anteriores UFAC, portanto este simulado contém os gabaritos oficiais.

ESTATÍSTICA DO SIMULADO
O Simulado UFAC de Matérias Diversas para Cargos diversos contém um total de 10 questões de Concurso com um tempo estimado de 30 minutos para sua realização. Os assuntos abordados são de Matérias Diversas, Assuntos Diversos para que você possa realmente simular como estão seus conhecimento no Concurso UFAC.

RANKING DO SIMULADO
Realize este simulado até o seu final e ao conclui-lo você verá as questões que errou e acertou, seus possíveis comentários e ainda poderá ver seu DESEMPENHO perante ao dos seus CONCORRENTES no Concurso UFAC. Venha participar deste Ranking e saia na frente de todos. Veja sua nota e sua colocação no RANKING e saiba se esta preparado para conseguir sua aprovação.

CARGO DO SIMULADO
Este simulado contém questões para o cargo de Cargos diversos. Se você esta estudando para ser aprovado para Cargos diversos não deixe de realizar este simulado e outros disponíveis no portal.

COMO REALIZAR O SIMULADO UFAC
Para realizar o simulado UFAC você deve realizar seu cadastro grátis e depois escolher as alternativas que julgar correta. No final do simulado UFAC você verá as questões que errou e acertou.

Bons Estudos! Simulado para UFAC é aqui!


#149925
Banca
. Bancas Diversas
Matéria
Matérias Diversas
Concurso
UFAC
Tipo
Múltipla escolha
Comentários
Seja o primeiro a comentar
fácil

(1,0) 1 - 

A polissemia existe tanto nas línguas orais como nas línguas de sinais. A escolha lexical adequada ao contexto social e cultural é uma das competências exigidas para o profissional tradutor intérprete. Baseado neste princípio, relacione o item lexical em Libras adequado para representar semântica e pragmaticamente o item lexical sublinhado nas sentenças em língua portuguesa.



a) O Papa Francisco veio ao Brasil pela primeira vez em julho de 2013. b) Vettel, piloto alemão, foi o primeiro colocado na corrida da Fórmula 1 em Interlagos. c) Antes de resolver os exercícios deve-se primeiro ler o texto.

Assinale a alternativa que relaciona adequadamente os itens lexicais em Libras ao português:

  • a) 1-b; 2-c; 3-a
  • b) 1-a; 2-c; 3-b
  • c) 1-a; 2-b; 3-c
  • d) 1-c; 2-a; 3-b
#149926
Banca
. Bancas Diversas
Matéria
Matérias Diversas
Concurso
UFAC
Tipo
Múltipla escolha
Comentários
Seja o primeiro a comentar
fácil

(1,0) 2 - 

Uma competência do profissional intérprete exige habilidade para encontrar o item lexical e a terminologia adequada durante o processo interpretativo. Baseado neste princípio, relacione o sinal em Libras adequado para representar adequadamente a palavra em destaque nas frases em língua portuguesa.


Fonte: Felipe (2008)


( ) Maria faltou aula hoje. ( ) Desculpe-me por faltar ao compromisso ontem. ( ) Falta uma pessoa para completar o grupo. ( ) José faltou apenas uma vez em toda sua vida laborai.

Assinale a alternativa que apresenta a sequência correta:

  • a) 3, 2, 2, 1
  • b) 2, 3, 1, 1
  • c) 1, 3, 2, 1
  • d) 1, 2, 2, 1
#149927
Banca
. Bancas Diversas
Matéria
Matérias Diversas
Concurso
UFAC
Tipo
Múltipla escolha
Comentários
Seja o primeiro a comentar
fácil

(1,0) 3 - 

Segundo o Dicionário Aurélio Buarque de Holanda, ética é "o estudo dos juízos de apreciação que se referem à conduta humana susceptível de qualificação do ponto de vista do bem e do mal, seja relativamente à determinada sociedade, seja de modo absoluto". Partindo desse entendimento o papel do intérprete é realizar a interpretação da língua falada para a língua sinalizada e vice-versa observando os seguintes preceitos éticos:

I - confiabilidade (sigilo profissional);
II - imparcialidade (o intérprete deve ser neutro e não interferir com opiniões próprias);
III - discrição (o intérprete deve estabelecer limites no seu envolvimento durante a atuação);
IV - distância profissional (o profissional intérprete e sua vida pessoal são separados);
V - fidelidade (a interpretação não pode ser fiel, pois o intérprete pode alterar a informação por querer ajudar ou ter opiniões a respeito de algum assunto, ressaltando que o objetivo da interpretação é ser o elo da comunicação).

Sobre os pontos destacados acima, marque a alternativa INCORRETA.

  • a) todas as alternativas estão incorretas.
  • b) apenas a alternativa II.
  • c) apenas a alternativa IV.
  • d) apenas a alternativa V.
#149928
Banca
. Bancas Diversas
Matéria
Matérias Diversas
Concurso
UFAC
Tipo
Múltipla escolha
Comentários
Seja o primeiro a comentar
fácil

(1,0) 4 - 

Segundo Martins (2016) a construção histórica do profissional Tradutor Intérprete começa a partir de atividades voluntárias, exercidas por parentes, amigos e a comunidade religiosa, que foram valorizadas enquanto trabalho à medida que, os surdos começaram se fazer mais presentes em todas as esferas sociais e a conquistar a sua cidadania. Com base nessa afirmativa, indique a alternativa INCORRETA.

  • a) na década de 80 narram-se os primeiros registros históricos de atuação do profissional Tradutor e Intérprete da Língua Brasileira de Sinais — LIBRAS, feita primeiramente de modo assistencial, efetivada por familiares, e pessoas envolvidas em ministérios eclesiásticos (QUADROS, 2005).
  • b) a interpretação passa a ser ocupada por parentes próximos e filhos de surdos (TUXI, 2009).
  • c) foi exclusivamente por meio de lutas dos movimentos surdos e a parceria da FENEIS — Federação Nacional de Educação e Integração de Surdos que houve a regulamentação da atividade profissional de Tradutor e Intérprete da Língua Brasileira de Sinais — LIBRAS.
  • d) a lei 10.436/2002 regulamentada pelo decreto 5.626/05, que ao reconhecer a Libras como meio de comunicação e expressão, sugere formas de acessibilidade inclusiva para as pessoas surdas, dentre elas a presença de Tradutor e Intérprete da Língua Brasileira de Sinais — LIBRAS nos mais variados espaços sociais, e principalmente no âmbito educacional.
#149929
Banca
. Bancas Diversas
Matéria
Matérias Diversas
Concurso
UFAC
Tipo
Múltipla escolha
Comentários
Seja o primeiro a comentar
fácil

(1,0) 5 - 

De acordo com a Lei que regulamenta o exercício da profissão de Tradutor e Intérprete da Língua Brasileira de Sinais — LIBRAS, em seu artigo 6°. São atribuições do tradutor e intérprete, no exercício de suas competências:

I - efetuar comunicação entre surdos e ouvintes, surdos e surdos, surdos e surdos-cegos, surdoscegos e ouvintes, por meio da Libras para a língua oral e vice-versa;
II - interpretar, em Língua Brasileira de Sinais — Língua Portuguesa, as atividades didático-pedagógicas e culturais desenvolvidas nas instituições de ensino nos níveis fundamental, médio e superior, de forma a viabilizar o acesso aos conteúdos curriculares;
III - atuar nos processos seletivos para cursos na instituição de ensino e nos concursos públicos;
IV - atuar no apoio à acessibilidade aos serviços e às atividades-fim das instituições de ensino e repartições públicas;
V - prestar seus serviços em depoimentos em juízo, em órgãos administrativos ou policiais.

Assinale a opção que representa a sequência CORRETA.

  • a) V, V, F, F, F
  • b) F, V, F, V, F
  • c) F, F, V, V, V
  • d) V, V, V, V, V
#149930
Banca
. Bancas Diversas
Matéria
Matérias Diversas
Concurso
UFAC
Tipo
Múltipla escolha
Comentários
Seja o primeiro a comentar
fácil

(1,0) 6 - 

Quando há carência de intérpretes de língua de sinais, a interação entre surdos e pessoas que desconhecem a língua de sinais fica prejudicada. Dessa forma, marque a resposta INCORRETA sobre as implicações dessa carência:

  • a) os surdos ficam privados de participar de vários tipos de atividades (sociais, educacionais, culturais e políticas).
  • b) os surdos tornam-se impossibilitados de avançar em termos educacionais.
  • c) os surdos são desmotivados a participarem de encontros, reuniões, etc.
  • d) os surdos, prioritariamente, exigem um aumento de cursos de Libras.
#149931
Banca
. Bancas Diversas
Matéria
Matérias Diversas
Concurso
UFAC
Tipo
Múltipla escolha
Comentários
Seja o primeiro a comentar
fácil

(1,0) 7 - 

Segundo Strobel (2009, p. 27) "Cultura surda é o jeito de o sujeito surdo entender o mundo e de modificá-lo a fim de se torná-lo acessível e habitável ajustando-o com suas percepções visuais, que contribuem para a definição das identidades surdas e das "almas" das comunidades surdas". Sobre os elementos da cultura surda que o povo surdo compartilha podemos listas os seguintes componente:


1. Crenças e valores; 2. Tradição, festas, reuniões de família e aspectos linguístico; 3. costumes, história, tradições em comuns e pertencentes às mesmas peculiaridades culturais, ligados por um código de formação visual independente do nível linguístico. 4. Crenças, tradições, festas comidas típicas de uma região, religião cristã, e valores externos;


Marque a alternativa CORRETA:

  • a) 1 e 2
  • b) somente a alternativa 4 está correta
  • c) somente a alternativa 3 está correta.
  • d) 2 e 4
#149932
Banca
. Bancas Diversas
Matéria
Matérias Diversas
Concurso
UFAC
Tipo
Múltipla escolha
Comentários
Seja o primeiro a comentar
fácil

(1,0) 8 - 

No que diz respeito a formação profissional do tradutor e intérprete de Libras o ato de interpretar.

I ( ) dificilmente será um processo em que o intérprete estará diante de pessoas que apresentam intenções comunicativas específicas e que utilizam língua diferentes;
II ( ) o profissional irá processar a informação dada na língua fonte e fazer escolhas lexicais, estruturais, semânticas e pragmáticas na língua alvo que devem se aproximar o mais apropriadamente possível da informação dada na língua fonte.
III ( ) durante o processo de interpretação o intérprete está completamente envolvido na interação comunicativa (social e cultural) com poder completo para influenciar o objeto e o produto da interpretação.
IV ( ) é considerado um procedimento simples que não envolve processos linguísticos complexos.


Assinale a opção que representa a sequência CORRETA.

  • a) V, V, F, F
  • b) F, V, F, V,
  • c) F, V, V, F
  • d) V, V, V, V
#149933
Banca
. Bancas Diversas
Matéria
Matérias Diversas
Concurso
UFAC
Tipo
Múltipla escolha
Comentários
Seja o primeiro a comentar
fácil

(1,0) 9 - 

A Lei no 10.436, de 24 de abril de 2002, que dispõe sobre a Língua Brasileira de Sinais - Libras. Sobre o conteúdo desta lei, marque a alternativa INCORRETA.

  • a) considera-se pessoa surda aquela que, por ter perda auditiva, compreende e interage com o mundo por meio de experiências visuais, manifestando sua cultura somente pelo uso da Língua Brasileira de Sinais - Libras.
  • b) é reconhecida como meio legal de comunicação e expressão a Língua Brasileira de Sinais - Libras e outros recursos de expressão a ela associados.
  • c) deve ser garantido, por parte do poder público em geral e empresas concessionárias de serviços públicos, formas institucionalizadas de apoiar o uso e difusão da Língua Brasileira de Sinais - Libras como meio de comunicação objetiva e de utilização corrente das comunidades surdas do Brasil.
  • d) as instituições públicas e empresas concessionárias de serviços públicos de assistência à saúde devem garantir atendimento e tratamento adequado aos portadores de deficiência auditiva, de acordo com as normas legais em vigor
#149934
Banca
. Bancas Diversas
Matéria
Matérias Diversas
Concurso
UFAC
Tipo
Múltipla escolha
Comentários
Seja o primeiro a comentar
fácil

(1,0) 10 - 

Quadros (2005, p. 87) "O intérprete de língua de sinais no Brasil é um profissional com uma carreira promissora. Considerando as conquistas em nível legal, o contexto sócio-histórico e o momento político atual, pode-se projetar um futuro brilhante para os futuros profissionais desta área. Há vários cursos de capacitação sendo ministrados em diferentes pontos do Brasil". A Lei que regulamenta o exercício da profissão de Tradutor e Intérprete da Língua Brasileira de Sinais — LIBRAS é:

  • a) lei n°. 12.319, de 1° de setembro de 2010
  • b) lei n°. 12.819, de 1° de outubro de 2010
  • c) lei n°. 12.319, de 1° de setembro de 2015
  • d) lei n°. 18.323, de 1° de outubro de 2010