Processando...

Questões de Concursos | OAB | Enem | Vestibular

Limpar busca
Filtros aplicados
Matéria: Inglês x
#85037
Concurso
ENEM
Cargo
Aluno ENEM
Banca
INEP
Matéria
Inglês
Tipo
Múltipla escolha
Comentários
Seja o primeiro a comentar
difícil

(1,0)

Slumdog Millionaire

 

Danny Boyle's "Slumdog Millionaire" hits the ground running. This is a breathless, exciting story, heartbreaking and exhilarating at the same time, about a Mumbai orphan who rises from rags to riches on the strength of his lively intelligence. The film’s universal appeal presents the real India to millions of moviegoers for the first time.

The real India, supercharged with a plot as reliable and eternal as the hills. The film’s surface is so dazzling that you hardly realize how traditional it is underneath. But it's the buried structure that pulls us through the story like a big engine on a short train.

By the real India, I don't mean an unblinking documentary like Louis Malle's "Calcutta" or the recent "Born Into Brothels." I mean the real India of social levels that seem to be separated by centuries. What do people think of when they think of India? On the one hand, Mother Teresa, "Salaam Bombay!" and the wretched of the earth. On the other, the "Masterpiece Theater"-style images of "A Passage to India," "Gandhi" and "The Jewel in the Crown."

The film uses dazzling cinematography, breathless editing, driving music and headlong momentum to explode with narrative force, stirring in a romance at the same time.

EBERT, R. Disponível em: http://rogerebert.suntimes.com. Acesso em: 11 abr. 2011 (adaptado).

 

O texto trata do premiado filme indiano “Slumdog Millionaire". Segundo a resenha apresentada, a história retrata uma Índia real, uma vez que

#85036
Concurso
ENEM
Cargo
Aluno ENEM
Banca
INEP
Matéria
Inglês
Tipo
Múltipla escolha
Comentários
Seja o primeiro a comentar
difícil

(1,0)

Simulado ENEM 6205  INGLÊS QUESTAO 08

BELL, D. Disponível em: www.candorville.com. Acesso em: 29 fev. 2012.

 

Com base nas informações verbais e no contexto social da tirinha, infere-se que o cliente

#85035
Concurso
ENEM
Cargo
Aluno ENEM
Banca
INEP
Matéria
Inglês
Tipo
Múltipla escolha
Comentários
Seja o primeiro a comentar
difícil

(1,0)

Simulado ENEM 6205  INGLÊS QUESTAO 08

BELL, D. Disponível em: www.candorville.com. Acesso em: 29 fev. 2012.

 

Com base nas informações verbais e no contexto social da tirinha, infere-se que o cliente

#85034
Concurso
ENEM
Cargo
Aluno ENEM
Banca
INEP
Matéria
Inglês
Tipo
Múltipla escolha
Comentários
Seja o primeiro a comentar
difícil

(1,0)

Home is where the heart is

 

The heart of psychosocial care is to be found in the home and it is here that the main trust of external efforts to improve the wellbeing of vulnerable children must be directed. The best way to support the wellbeing of young children affected by HIV/AIDS is to strengthen and reinforce the circles of care that surround children. Some children — especially those living outside families, on the streets or institutions, with chronically ill caregivers, and orphans — are more vulnerable and especially require psychosocial care and support. However, this social support needs to be provided in family settings, with the same characteristics of commitment, stability, and individualized affectionate care. The primary aim of all psychosocial support programmes should be an encouraging and enabling family support, including foster care, and placing and maintaining young children in stable and affectionate family environments. Only secondarily should direct services be provided to affected children.

RICHTER, L.; FOSTER, G.; SHERR, L. W here the heart is: meeting the psychosocial needs of young children in the context of HIV/AIDS. Holanda: Bernard van Leer Foundation, 2006 (adaptado).

 

Ao tratar dos problemas psicossociais dos portadores do vírus HIV/AIDS, o texto argumenta que

#85033
Concurso
ENEM
Cargo
Aluno ENEM
Banca
INEP
Matéria
Inglês
Tipo
Múltipla escolha
Comentários
Seja o primeiro a comentar
difícil

(1,0)

Scared fit

 

My body was telling me things I did not want to hear. In February 2010, my doctor confirmed what my body was telling me. My not feeling well was a result of years of neglecting my body and diet. At 62, I had developed high blood pressure, type 2 diabetes, and my cholesterol was going through the roof. At 4' 10” and weighing 227 pounds, the problem was in the mirror looking back at me. My doctor said, “lose weight, start eating healthy, and start exercising if you want to live to a ripe old age”. Needless to say, I was scared I wouldn't see my grandkids and great-grandkids grow up.

PAZ, A. Disponível em: www.healthandfitnessmag.com. Acesso em: 28 fev. 2012.

 

No texto Scared fit, que relata a experiência de Amanda de la Paz relacionada aos cuidados com a saúde, a palavra scared faz referência ao seu medo de

#85032
Concurso
ENEM
Cargo
Aluno ENEM
Banca
INEP
Matéria
Inglês
Tipo
Múltipla escolha
Comentários
Seja o primeiro a comentar
difícil

(1,0)

Our currency

 

Australia was the first country in the world to have a complete system of bank notes made from plastic (polymer). These notes provide much greater security against counterfeiting. They also last four times as long as conventional paper (fibrous) notes.

The innovative technology with which Australian bank notes are produced — developed entirely in Australia — offers artists brilliant scope for the creation of images that reflect the history and natural environment of Australia. At the same time, the polymer notes are cleaner than paper notes and easily recyclable. Australia's currency comprises coins of 5, 10, 20 and 50 cent and one and two dollar denominations; and notes of 5, 10, 20, 50 and 100 dollar denominations.

AUSTRALIA GOVERNMENT. About Australia. Disponível em: www.newzealand.com. Acesso em: 7 dez. 2011.

 

O governo da Austrália, por meio de seu Departamento de Assuntos Estrangeiros, divulga inovações tecnológicas desse país. Associando as informações apresentadas na busca pelo tema, percebe-se que o texto se refere

#85031
Concurso
ENEM
Cargo
Aluno ENEM
Banca
INEP
Matéria
Inglês
Tipo
Múltipla escolha
Comentários
Seja o primeiro a comentar
difícil

(1,0)

Ebonics

The word ebonics is made up of two words. Ebony, which means black and phonics, which refers to sound. It is a systematic rule-governed natural speech that is consistent as any other language in sentence structure. This is referred to as syntax. What makes this speech pattern uniquely different to “so called” American Standard English is its verb tense or lack of it. An example of this can be seen in the sentence, “He is sick today”. This same sentence translated in ebonics would read, “He sick today”. As you can see the verb has been omitted. However, this speech pattern is consistently used. Major controversy has arisen whether or not ebonics is a separate language or simply a dialect. In doing my research, I have found that most linguists take the position that ebonics is a dialect. What distinguishes dialect from language is that in dialect two speakers share most or some of the same vocabulary and is recognizable and understandable. In contrast, separate languages are present only when the inability to communicate verbally occurs. 

Disponível em: www.writework.com. Acesso em: 17 ago. 2011 (adaptado)

 

A linguística é a ciência que se interessa pela linguagem humana em seus mais diferentes aspectos, e assim nos ajuda a pensar sobre a diversidade cultural e linguística. Nesse texto, a questão da diversidade linguística é discutida por meio

#85030
Concurso
ENEM
Cargo
Aluno ENEM
Banca
INEP
Matéria
Inglês
Tipo
Múltipla escolha
Comentários
Seja o primeiro a comentar
difícil

(1,0)

Do one thing for diversity and inclusion 
The United Nations Ailiance of Civilízations (UNAOC) is launching a campaign aimed at engaging people around the world to Do One Thing to support Cultural Diversity and Inclusion. Every one of us can do ONE thíng for diversity and inclusion; even one very little thíng can become a global action if we ali take part in it

Simple things YOU can do to celebrate the World Day for Cultural Diversity for Dialogue and Development on May 21.

1 . Visit an arí exhibit or a museum dedicated to other cultures. 
2. Read about the great thinkers of other cultures. 
3. Visit a place of worship different than yours and particípate in the celebration. 
4. Spread your own culture around the world and learn about other cultures. 
5. Explore music of a different culture. 
There are thousands of things that you can do, are you taking part in it?

UNITED NATIONS ALLIANCE OF CIVILIZATIONS. Disponível em; www.unaoc.org. Acesso em: 16 fev. 2013 (adaptado). 
Internautas costumam manifestar suas opiniões sobre artigos on-line por meio da postagem de comentários. O comentário que exemplifica o engajamento proposto na quarta dica da campanha apresentada no texto é:

#85029
Concurso
ENEM
Cargo
Aluno ENEM
Banca
INEP
Matéria
Inglês
Tipo
Múltipla escolha
Comentários
Seja o primeiro a comentar
difícil

(1,0)

The art of happiness

 

Nearly every time you see him, he’s laughing or at least smiling. And he makes everyone else around him feel like smiling. He’s the Dalai Lama, the spiritual and temporal leader of Tibet, a Nobel Prize winner, and an increasingly popular speaker and statesman. Why is he so popular? Even after spending only a few minutes in his presence you can’t help feeling happier. If you ask him if he’s happy, even though he’s suffered the loss of his country, the Dalai Lama will give you an unconditional yes. What’s more, he’ll tell you that happiness is the purpose of life, and that “the very motion of our life is towards happiness”. How to get there has always been the question. He’s tried to answer it before, but he’s never had the help of a psychiatrist to get the message across in a context we can easily understand.

LAMA, D.; CUTLER, H. The Art of Happiness: a handbook for living. Putnam Books, 1998.

 

Pelo título e pela sinopse do livro de Lama e Cutler, constata-se que o tema da obra é

#85028
Concurso
ENEM
Cargo
Aluno ENEM
Banca
INEP
Matéria
Inglês
Tipo
Múltipla escolha
Comentários
Seja o primeiro a comentar
difícil

(1,0)

A Tall Order 

The sky isn’t the limit for an architect building the world’s first invisible skyscraper

Charles Wee, one of the world's leading high-rise architects, has a confession to make: he's bored with skyscrapers. After designing more than 30, most of which punctuate the skylines of rapidly expanding Asian cities, he has struck upon a novel concept: the first invisible skyscraper. 
As the tallest structure in South Korea, his Infinity Tower will loom over Seoul until somebody pushes a button and it completely disappears. 
When he entered a 2004 competition to design a landmark tower, the Korean-American architect rejected the notion of competing with Dubai, Toronto, and Shanghai to reach the summit of man-made summits. “I thought, let's not jump into this stupid race to build another ‘tallest’ tower,” he says in a phone conversation. “Let's take an opposite approach — let's make an anti-tower.” 
The result will be a 150-story building that fades from view at the flick of a switch. The tower will effectively function as an enormous television screen, being able to project an exact replica of whatever is happening behind it onto its façade. To the human eye, the building will appear to have melted away. 
It will be the most extraordinary achievement of Wee's stellar architectural career. After graduating from UCLA, he worked under Anthony Lumsden, a prolific Californian architect who helped devise the modern technique of wrapping buildings inside smooth glass skins. 

HINES, N. Disponível em: http://mag.newsweek.com. Acesso em: 13 out. 2013 (adaptado).

No título e no subtítulo desse texto, as expressões A Tall Order e The sky isn’t the limit são usadas para apresentar uma matéria cujo tema é:

#85027
Concurso
ENEM
Cargo
Aluno ENEM
Banca
INEP
Matéria
Inglês
Tipo
Múltipla escolha
Comentários
Seja o primeiro a comentar
difícil

(1,0)

Simulado ENEM 6197  INGLÊS QUESTAO 20

A internet tem servido a diferentes interesses, ampliando, muitas vezes, o contato entre pessoas e instituições. Um exemplo disso é o site WeFeedback, no qual a internauta Kate Watts

#85026
Concurso
ENEM
Cargo
Aluno ENEM
Banca
INEP
Matéria
Inglês
Tipo
Múltipla escolha
Comentários
Seja o primeiro a comentar
difícil

(1,0)

If You Can’t Master English, Try Globish

PARIS — It happens all the time: during an airport delay the man to the left, a Korean perhaps, starts talking to the man opposite, who might be Colombian, and soon they are chatting away in what seems to be English. But the native English speaker sitting between them cannot understand a word. 
They don't know it, but the Korean and the Colombian are speaking Globish, the latest addition to the 6,800 languages that are said to be spoken across the world. Not that its inventor, Jean-Paul Nerrière, considers it a proper language.
“It is not a language, it is a tool,” he says. “A language is the vehicle of a culture. Globish doesn't want to be that at all. It is a means of communication.” 
Nerrière doesn't see Globish in the same light as utopian efforts such as Kosmos, Volapuk, Novial or staunch Esperanto. Nor should it be confused with barbaric Algol (for Algorithmic language). It is a sort of English lite: a means of simplifying the language and giving it rules so it can be understood by all. 

BLUME, M. Disponível em: www.nytimes.com. Acesso em: 28 out. 2013 (fragmento).

Considerando as ideias apresentadas no texto, o Globish (Global English) é uma variedade da língua inglesa que

#85025
Concurso
ENEM
Cargo
Aluno ENEM
Banca
INEP
Matéria
Inglês
Tipo
Múltipla escolha
Comentários
Seja o primeiro a comentar
difícil

(1,0)

Simulado ENEM 6197  INGLÊS QUESTAO 18

Disponível em: http://1.bp.blogspot.com. Acesso em: 30 jul. 2012. 
Implementar políticas adequadas de alimentação e nutrição é uma meta prioritária em vários países do mundo. A partir da campanha If you can't read it, why eat it?, os leitores são alertados para o perigo de

#85024
Concurso
ENEM
Cargo
Aluno ENEM
Banca
INEP
Matéria
Inglês
Tipo
Múltipla escolha
Comentários
Seja o primeiro a comentar
difícil

(1,0)

Languages and cultures use non-verbal communication which conveys meaning. Although many gestures are similar in Thai and English such as nodding for affirmation many others are not shared. A good example of this is the ubiquitous “Thai smile”. The “smile” carries a far wider range of meanings in Thai than it does in English culture. This can sometimes lead to serious communication breakdowns between Thais and English speakers.

An example from my own early experience in Thailand illustrates the point. When confronting the Thai owner of a language school with administrative problems, complaints regarding student numbers in the class were met by a beaming smile and little else. I took this to mean lack of concern or an attempt to trivialise or ignore the problem. I left the discussion upset and angry by what appeared to be the owner's offhand attitude to my problems.

It was only later when another native speaking English teacher, with considerably more experience of Thailand, explained that a smile meant an apology and the fact that the following day all my complaints had been addressed, that I fully understood the situation.

 

Disponível em: www.spring.org.uk. Acesso em: 11 jul. 2011 (fragmento)

 

Viver em um país estrangeiro pode ser uma experiência enriquecedora, embora possa também ser um desafio, pelo choque cultural. A experiência relatada pelo autor do texto revela diferentes atribuições de sentido a um determinado comportamento, mostrando que naquela situação o sorriso indicava um(a)

#85023
Concurso
ENEM
Cargo
Aluno ENEM
Banca
INEP
Matéria
Inglês
Tipo
Múltipla escolha
Comentários
Seja o primeiro a comentar
difícil

(1,0)

I read a study that measured the efficiency of I locomotion for various species on the planet. The condor used the least energy to move a kilometer. Humans came in with a rather unimpressive showing about a third of the way down the list ... That didn't look so good, but then someone at Scientific American had the insight to test the efficiency of locomotion for a man on a bicycle. And a man on a bicycle blew the condor away. That's what a computer is to me: the computer is the most remarkable tool that we've ever come up with. It's the equivalent of a bicycle for our minds.

 

JOBS, S. Disponível em: www.msnbc.msn.com. Acesso em: 28 fev. 2012 (adaptado)

 

Ao abordar o deslocamento de várias espécies, com base em um estudo que leu, Steve Jobs apresenta o computador como uma ferramenta que